Involtini di Maiale alla Giapponese
- 12 fette sottili di maiale
- Sale e pepe nero
- Olio d’oliva
- Indivia Belga (Chicorée)
- Foglie di Shiso, 8-12
Salate e pepate le fette sottili di maiale. Arrotolare il maiale attorno all’indivia Belga. Molto probabilmente il maiale non avrà bisogno di uno stuzzicadenti per tenerlo fermo. Mettere l’olio d’oliva in una padella e scaldare a media intensità. Una volta caldo, metti gli involtini di maiale nella padella. Cuocere con coperchio per 8 minuti. Rimuovere il coperchio, capovolgere gli involtini di maiale e cuocere per altri 4 ~ 8 minuti. Consentire l’evaporazione e monitorare la croccantezza. Una volta cotti, adagiare gli involtini su una foglia di shiso.
Contorno: zuppa di miso, riso bianco Giapponese, pesto di nori, miso ai funghi, wasabi grattugiato
Nota: se usi il manzo invece del maiale, usa uno stuzzicadenti per tenerlo fermo. Lo shiso gli conferisce un piacevole sapore di menta.
国産豚巻き包み
- 豚バラ肉 12枚
- 塩と黒胡椒
- オリーブオイル
- ベルギーエンダイブ (チコレ)
- 大葉 8~12
豚肉スライスに塩、コショウで味付けします。豚肉をベルギーアンダイブに巻きます。豚肉を固定するのに爪楊枝はおそらく必要ありません。鍋にオリーブオイルを入れて中火にかける。熱くなったら、豚肉のラップを鍋に置きます。蓋をして8分間煮ます。カバーを外し、豚肉のラップを裏返し、さらに4〜8分間調理します。蒸発を待ち、パリパリ感を監視します。炊き上がったら、豚肉の包みを大葉の上に置きます。
副菜:味噌汁、ご飯、わかめ、きのこ味噌、おろしわさび
注: 豚肉の代わりに牛肉を使用する場合は、つまようじを使用して所定の位置に固定します。大葉を加えるとミントの香りがします。
Japanese Pork Wraps
- 12 thin pork slices
- Salt and black pepper
- Olive oil
- Belgium Endive (Chicoree)
- Shiso Leaves, 8-12
Salt and pepper the thin slices of pork. Roll the pork around the Belgian endive. The pork most likely will not need a toothpick to hold it in place. Put olive oil in a pan and heat to medium strength. Once hot, place pork wraps in the pan. Cook with cover on for 8 minutes. Remove cover, flip pork wraps, and cook for another 4~8 minutes. Allow evaporation, and monitor for crispness. Once cooked, place wraps over a shiso leaf.
Side: Miso soup, Rice, Nori paste, Mushroom miso, Grated wasabi
Note: If you use beef instead of pork, use a toothpick to hold it in place. The shiso gives it a nice minty taste.