Ceci con Brodo di Pesce Ricciola,ひよこ豆とイナダのスープ,

Ceci con Brodo di Pesce Ricciola (young amberjack or yellowtail, young inada)

Inada
  • Testa e ossa di pesce
  • Una Cipolla
  • 300 gr di Ceci freschi o ammollo dal giorno prima 
  • Una Patata media
  • Sale, olio d’oliva
  • Prezzemolo
  • 2x ½ litro d’acqua

Il pesce ha molte parte che si possono usare.  Una parte molto nutritiva e la testa e ossa, con cui si può fare un buon brodo.  La ricciola di età giovane, meno di 3 kili, e un pesce molto adatto per fare il brodo o una zuppa.

Fish bones and head

Mettete la testa e ossa di pesce con mezzo litro d’acqua e alzate il fuoco finché bolle.  Tagliate mezza cipolla e mettetela con il pesce, riducete il fuoco a media cottura.  Aggiungere sale.  Cuocere per 45 minuti.  Usate uno scolapasta per rimuovere testa e cipolla.

Boil

Aggiungete i ceci fresche or i ceci a mollo da il giorno prima in un pentolone con ½ Litro d’acqua.  Tagliare l’altra metà di cipolla in brandelli e aggiungere al pentolone.  Aggiungere il brodo di pesce. Aggiungere una patata tagliata a cubetti di 2 cm.  Cuocete finché patata e ceci sono morbidi.  Aggiungere prezzemolo tagliato alla fine.

Nota: Attenzione, questa specie di pesce di eta avanzata non e tanto buono per fare il brodo, assicurati che sia giovane.  Se e piu di 3 kg , hamachi or adult buri (), non sarà buono per la zuppa.

Nota 2: Il trucco qualche volta e quello di fare le patate al microonde, così che con cuocete troppo i ceci.

ひよこ豆とイナダ(魚)のスープ(若いカンパチまたはブリ、若いイナダ)

Boil with onion
  • 新鮮なひよこ豆
  • 玉ねぎ1個
  • ひよこ豆(300gr)
  • ミディアムポテト1個
  • 塩、オリーブオイル
  • パセリ
  • ½リットルの水

魚に使えるパーツはたくさんあります。非常に栄養価の高い部分は頭と骨であり、それを使って良いスープを作ることができます。 体重3kg未満の若いアンバージャックはスープを作るのに非常に適した魚です。

魚の頭と骨を0.5リットルの水に入れ、沸騰するまで火を上げます。タマネギを半分に切る。玉ねぎの半分を魚の骨の入った鍋に入れます。中火から弱火で調理します。塩を加えます。 45分間調理します。ザルを使って頭と玉ねぎを取り除きます。

Chickpea and Onion

前日の新鮮なまたは浸したひよこ豆を500mlの水に加えます。玉ねぎの残り半分を細かく切り、ひよこ豆と一緒に置きます。魚のスープと少量のオリーブオイルを追加します。じゃがいもを2cmの立方体に切ります。ポットに追加します。じゃがいもとひよこ豆が柔らかくなるまで調理します。最後にパセリを一握り加えます。

注:この魚種は、古い場合のスープにはあまり適していません。それが若いことを確認してください。 3kg以上の場合、はまちや大人のブリ(鰤)はスープには向いていません。

注2:秘密はジャガイモの電子レンジにあります。ひよこ豆を焼きすぎないように。

Chickpeas and Amberjack Fish Broth (young Amberjack or Yellowtail, young Inada)

With broth
  • Fish head and bones
  • An onion
  • Fresh Chickpeas (300gr)
  • A potato
  • Salt, olive oil
  • Parsley
  • 16 oz Water
Ready

Fish have many parts that you can use. A very nutritious part is the head and bones, with which a good broth can be made. The young amberjack, less than 3 kilos, is a fish very suitable for making broth or soup.

Put the fish head and bones with 16 oz of water and raise the heat until it boils. Cut half an onion and put it with the fish, then reduce the heat to medium cooking. Add salt. Cook for 45 minutes. Use a colander to remove the head and onion.

With Potatoe

Add the fresh chickpeas or the soaked chickpeas from the day before to 16 oz water. Cut the other half of the onion into shreds and add to the pot. Add the fish broth and some olive oil.  Add a potato cut into 1 inch cubes. Cook until potato and chickpeas are soft.  Add a bunch of parsley at the end.

Note: Beware, this fish species is not so good for broth when old, make sure it’s young. If it is more than 3 kg, hamachi or adult buri (鰤), it will not be good for soup.

Note 2: You can microwave the potatoes, so that you do not over cook the chickpeas.

Leave a Reply