Site icon A Food's Origin and Basics

Sugo di Braciole, ポークチョップソース, Pork Chop sauce

tomatoes

Sugo di Braciole

Mescolare in una pentola a pressione, olio, sale, vino, aglio pressato e pomodoro.  Aggiungere il maiale e assicurarsi che sia immerso.  Lasciate riposare un ora.  Poi, cuocere ad alta fiamma finché la pentola è sotto pressione.  Lasciare cuocere a fuoco basso per un ora.  Lasciatela raffreddare.  Quando volete servire, alzate la fiamma e cuocete per altri 20 minuti.  Togliere le braciole dalla pentola.  Mettete le braciole sulla griglia per 9 minuti o finché arrostite.  Le braciole sono pronte, e il sugo può essere usato per la pasta.

soft

Nota:  Le braciole saranno molto soffici.  Per questa ragione bisogna grigliarle.  Così che ritengono un po ‘di durezza.  Il sugo va molto bene con i gnocchi, polenta, pasta corta o lunga.  Un po ‘di peperoncino va anche bene.

ポークチョップソース

griller

圧力鍋にオリーブオイル、塩、ワイン、にんにく、トマトを入れて混ぜる。豚肉を入れて、浸かるようにします。 1時間休ませます。その後、鍋に圧力がかかるまで強火で調理します。弱火で1時間煮込みます。冷ましてください。サーブしたいときは、火を上げてさらに20分間調理します。チョップを鍋から取り出します。チョップをグリルに9分間、またはローストするまで置きます。チョップの準備ができて、ソースをパスタに使用できます。

注: チョップは非常に柔らかくなります。このため、それらをグリルする必要があります。このようにして、硬度を維持します。このソースは、ニョッキ、ポレンタ、ショートパスタまたはロングパスタとよく合います。唐辛子も少々でOKです。

Pork Chop sauce

seared/grilled

Mix the oil, salt, wine, pressed garlic and tomato in a pressure cooker. Add the pork and make sure it is submerged. Let it rest for an hour. Then, cook over high heat until the pot is under pressure. Leave to cook on low heat for an hour. Let it cool down. When you want to serve, raise the heat and cook for another 20 minutes. Remove the chops from the pot. Place the chops on the grill for 9 minutes or until roasted. The chops are ready, and the sauce can be used for the pasta.

Note: The chops will be very soft. For this reason you have to grill them. This way they maintain hardness. The sauce goes very well with gnocchi, polenta, short or long pasta. A little chili is fine too.

Exit mobile version